Termini e condizioni di vendita

Articolo 1 – Preambolo

Articolo 1.1. Descrizione del venditore

Office de Tourisme des Loisirs et des Congrès de Marseille, registrato con il numero SIRET 41756543900029, con sede in 11 La Canebière 13001 Marsiglia.
Telefono: 0826 500 500
Indirizzo e-mail: information@marseille-tourisme.com
Registrato come operatore di viaggi e vacanze IM013100100
Garante finanziario: APST
Assicuratore di responsabilità professionale: MMA N°143 423 654
In seguito denominato “l’Ufficio del Turismo”.

Articolo 1.2 Scopo

Le presenti condizioni generali hanno lo scopo di definire i diritti e gli obblighi delle parti nell’ambito della commercializzazione da parte dell’Ufficio del Turismo di servizi turistici forniti direttamente dall’Ufficio del Turismo o da fornitori di servizi partner, a persone che siano consumatori o non professionisti ai sensi del Codice del Consumo o viaggiatori ai sensi del Codice del Turismo e che abbiano la capacità giuridica di contrarre (di seguito denominati “Cliente/i”).

Articolo 1.3. Definizioni

Cliente: persona fisica, consumatore o non professionista ai sensi del Codice del Consumo, o viaggiatore ai sensi del Codice del Turismo, che contratta con l’Ufficio del Turismo in base alle presenti condizioni generali di vendita.

Il gruppo: deve essere composto da almeno 10 persone al momento dell’acquisto di un servizio condiviso. Il legame tra i membri del gruppo può essere stabilito da una persona giuridica organizzatrice (professionista del turismo che organizza viaggi o vacanze, associazione, scuola, consiglio di fabbrica o simili, autorità pubblica, società, ecc. Un gruppo può anche essere costituito da un gruppo precostituito di clienti che desiderano prenotare un intero servizio per proprio conto.

Servizio: servizio di viaggio o pacchetto turistico ai sensi dell’articolo L. 211-1 del Codice del Turismo francese.

Contratto online: contratto concluso nell’ambito dell’acquisto di uno o più servizi sul sito web dell’Ufficio del Turismo.

Contratto a distanza: qualsiasi contratto concluso tra un professionista e un consumatore, nell’ambito di un sistema organizzato di vendita o di prestazione di servizi a distanza, senza la presenza fisica e simultanea del professionista e del consumatore, mediante l’utilizzo esclusivo di una o più tecniche di comunicazione a distanza fino alla conclusione del contratto, escluso il sito web dell’Ufficio del Turismo.

Supporto durevole: qualsiasi strumento che consenta al consumatore o al professionista di memorizzare le informazioni a lui personalmente dirette in modo da potervi fare riferimento in un secondo momento per un periodo di tempo adeguato agli scopi cui le informazioni sono destinate e che permetta la riproduzione identica delle informazioni memorizzate (articolo L. 121-16 del Codice del Consumo francese).

Articolo 2 – Contenuto e ambito di applicazione

Le presenti condizioni generali di vendita si applicano ipso jure a tutti i servizi forniti dall’Ufficio del Turismo.

Esse si applicano alle vendite su Internet o attraverso altri canali di distribuzione e commercializzazione.

Ogni ordine o acquisto implica l’accettazione senza riserve delle presenti condizioni generali di vendita, che prevalgono su tutti gli altri termini e condizioni, ad eccezione di quelli espressamente accettati dal venditore e inclusi nel contratto di prenotazione.

Il Cliente dichiara di aver letto le presenti condizioni generali di vendita e di averle accettate prima di effettuare un acquisto immediato o un ordine.

Articolo 3 – Informazioni precontrattuali

Il Cliente riconosce che, prima di effettuare l’ordine e/o concludere il contratto, gli sono state fornite, in modo leggibile e comprensibile, le presenti condizioni generali e speciali di vendita e tutte le informazioni elencate nell’articolo L. 221-5 del Codice del Consumo e nell’articolo R. 211-4 del Codice del Turismo.

Il Cliente riconosce inoltre di aver ricevuto il modulo preso in applicazione dell’ordinanza del 1° marzo 2018 “che fissa il modello di scheda informativa per la vendita di viaggi e vacanze”.

Articolo 4 – Prezzi

4.1. Prezzo finale e tasse aggiuntive

Il prezzo finale viene comunicato in euro, comprensivo di tutte le tasse, per persona o sotto forma di pacchetto. Può essere calcolato in base al numero di partecipanti. Non comprende il trasporto, se non diversamente specificato, né le spese personali.

Se non diversamente indicato nel contratto, i prezzi non comprendono i biglietti d’ingresso a monumenti, musei, siti, i pasti, i pasti della guida se questa rimane con il gruppo a pranzo, i mezzi di trasporto (tranne nel caso di prenotazioni di pullman) e le spese personali.

In alcuni casi, i costi aggiuntivi possono essere pagati direttamente al fornitore del servizio, in particolare le tasse locali come la tassa di soggiorno in caso di alloggio.

Se non diversamente stabilito nel contratto e su richiesta del cliente, l’Ufficio del Turismo non fornisce il pullman per le prenotazioni in pullman, che deve essere in possesso del gruppo il giorno o i giorni del tour. Il pullman deve essere dotato di impianto audio.

Il prezzo include anche una tassa di gestione di 2 euro per prenotazione per le prenotazioni allo sportello e del 5% dell’importo totale della prenotazione per le prenotazioni online, in base al numero di prenotazioni effettuate per anno solare dallo stesso cliente.

Quando un cliente occupa una camera destinata a due persone, può essere addebitato un supplemento denominato “supplemento camera singola”, indicato nel prezzo.

Il prezzo del soggiorno può includere la prima colazione a persona.

Le offerte promozionali non sono cumulabili.

Articolo 4.2 Termini di pagamento

Il Cliente garantisce all’Ufficio del Turismo di essere in possesso dell’autorizzazione necessaria per utilizzare il metodo di pagamento da lui scelto al momento della convalida del contratto. L’Ufficio del Turismo si riserva il diritto di sospendere la gestione delle prenotazioni e la prestazione dei servizi in caso di rifiuto dell’autorizzazione al pagamento con carta bancaria da parte di organizzazioni ufficialmente accreditate o in caso di mancato pagamento di qualsiasi somma dovuta ai sensi del contratto.

In particolare, l’Ufficio del Turismo si riserva il diritto di rifiutare di onorare una prenotazione effettuata da un Cliente che non abbia pagato in tutto o in parte una precedente prenotazione o con il quale sia in corso una controversia di pagamento.

I pagamenti effettuati dal Cliente saranno considerati definitivi solo quando le somme dovute saranno state effettivamente riscosse dall’Ufficio del Turismo.

Il consumatore ha a disposizione diversi mezzi di pagamento che offrono una sicurezza ottimale, tra cui i seguenti:

a. con carta di credito o di debito (Carte Bleue, Visa, Eurocard/Mastercard),
b. con assegno (solo per la Francia)
c. tramite bonifico bancario (spese di bonifico a carico del cliente),
d. in contanti,
e. tramite bonifico amministrativo,
f. buoni vacanza (eccetto per i gruppi)
g. buoni di cambio (solo per i gruppi).

Articolo 4.3 Termini di pagamento

Clienti individuali

Tutti i servizi individuali devono essere pagati per intero al momento della prenotazione.

Clienti di gruppo

Un acconto del 30% dell’importo totale da pagare indicato sul contratto viene versato contestualmente alla firma del contratto di prenotazione.

Il cliente deve versare il saldo all’Ufficio del Turismo entro 48 ore prima della data della visita.

Entro la stessa scadenza, il cliente deve fornire all’Ufficio del Turismo l’elenco dei nomi dei componenti del gruppo, salvo diversa indicazione nel contratto.

Per le prenotazioni tardive (meno di 48 ore prima dell’inizio della visita), l’intero prezzo sarà dovuto al momento della prenotazione (firma del contratto di prenotazione).

Se il cliente non paga l’acconto in tempo, l’opzione sarà annullata. In caso di mancato pagamento del saldo, si riterrà che il cliente abbia annullato l’attività alla data prevista per il pagamento del saldo.

Articolo 5 – Revisione dei prezzi

L’Ufficio del Turismo si impegna ad applicare i prezzi in vigore al momento della prenotazione, fatta salva la disponibilità a tale data, ma si riserva il diritto di modificare i propri prezzi alle condizioni stabilite nel presente articolo.

Conformemente all’articolo L. 211-12 del Codice del Turismo francese, il prezzo può essere modificato in aumento o in diminuzione dopo la convalida della prenotazione per tener conto delle variazioni di:

1° Il prezzo del trasporto passeggeri derivante dal costo del carburante o di altre fonti energetiche;

2° Il livello delle tasse o degli oneri sui servizi di viaggio inclusi nel contratto, imposti da terzi non direttamente coinvolti nell’esecuzione del contratto, comprese le tasse turistiche, le tasse di sbarco o le tasse di imbarco e sbarco nei porti e negli aeroporti;

3° Tassi di cambio rilevanti per il contratto.

Qualsiasi applicazione di un aumento di prezzo in applicazione del paragrafo precedente sarà notificata al Cliente in modo chiaro e comprensibile e accompagnata da una giustificazione e da un calcolo, su un supporto durevole, al più tardi venti giorni prima dell’inizio dei servizi.

Al contrario, il Cliente ha diritto a una riduzione del prezzo corrispondente a qualsiasi riduzione dei costi di cui ai punti 1°, 2° e 3°, che si verifichi dopo la conclusione del contratto e prima dell’inizio del viaggio o del soggiorno.

Se l’aumento supera l’8% del prezzo totale del pacchetto o del servizio di viaggio, il viaggiatore può accettare la modifica proposta o chiedere la cancellazione del contratto senza pagare le spese di cancellazione e ottenere il rimborso di tutti i pagamenti già effettuati.

Articolo 6 – Prenotazioni

Articolo 6.1 Clienti individuali

Prenotazione online

Se uno o più servizi vengono prenotati online, il processo di prenotazione è il seguente:

Gli ordini vengono effettuati direttamente dal cliente sul sito web www.marseille-tourisme.com o www.marseilleexperience.com.

Una volta scelto il Servizio, il Cliente indica le date desiderate e il numero di persone.

Il Cliente deve quindi pagare il Servizio online sul sito web dell’Ufficio, per l’intero importo del Servizio, indipendentemente dal periodo di tempo precedente l’inizio del Servizio, dopo aver letto e accettato le Condizioni generali di vendita.

Al ricevimento del pagamento, l’Ufficio confermerà la ricezione al cliente inviando una conferma di prenotazione (contratto) e il modulo standard. La prenotazione è considerata ferma e definitiva.

Prenotazione a distanza offline

Se uno o più servizi vengono prenotati offline, il processo di prenotazione è il seguente:

Gli ordini del cliente devono essere inviati al call center dell’Ufficio del Turismo e dei Congressi di Marsiglia:

– Dalla Francia: 0826 500 500 (0,15 euro al minuto)

– Dall’estero: 00 33 826 500 500

Una volta effettuata la prenotazione, l’Ufficio del Turismo invierà al cliente un link di pagamento all’indirizzo e-mail indicato, insieme al contratto di prenotazione e alle presenti condizioni generali di vendita.

Il cliente dovrà quindi pagare il servizio online sul sito dell’Ufficio del Turismo, per l’intero importo del servizio, indipendentemente dal periodo precedente l’inizio del servizio, dopo aver letto e accettato le condizioni generali di vendita.

Al ricevimento del pagamento, l’Ufficio confermerà la ricezione al cliente inviando una conferma di prenotazione (contratto) e il modulo standard. La prenotazione è considerata ferma e definitiva.

Se la prenotazione inviata dall’Ufficio non viene confermata dal cliente con il pagamento, sarà automaticamente annullata dopo la data dei servizi che il cliente aveva prenotato.

Prenotazione presso uno dei nostri punti vendita elencati (allo sportello)

Se uno o più servizi vengono prenotati direttamente allo sportello, il processo di prenotazione è il seguente:

L’ordine del cliente viene effettuato direttamente con un consulente per le vacanze.

Una volta scelto il Servizio, il Cliente indica le date desiderate e il numero di persone.

Il Cliente deve quindi pagare il Servizio con una delle modalità di pagamento elencate all’articolo 4.2, corrispondente all’intero importo del Servizio, indipendentemente dal periodo di tempo che precede l’inizio del Servizio, dopo aver letto e accettato le Condizioni Generali di Vendita.

Al ricevimento del pagamento, il consulente per le vacanze invierà al cliente una conferma di prenotazione (contratto), che può essere inviata anche via e-mail, e il modulo standard. La prenotazione è considerata ferma e definitiva.

Articolo 6.2 Gruppi

Prenotazioni offline a distanza

Le prenotazioni offline a distanza devono essere effettuate via e-mail al seguente indirizzo: groupes@marseille-tourisme.com.

La procedura è la seguente:

I clienti possono effettuare un ordine direttamente inviando una richiesta di preventivo o di prenotazione al seguente indirizzo e-mail: groupes@marseille-tourisme.com.

Una volta effettuata la richiesta di prenotazione da parte del cliente, l’Ufficio del Turismo invierà il preventivo corrispondente all’indirizzo e-mail del cliente. Il cliente dovrà poi confermare la prenotazione via e-mail.

Al ricevimento, l’Ufficio del Turismo invierà al cliente, all’indirizzo indicato, il contratto di prenotazione con le presenti condizioni generali di vendita e il modulo standard.

Il cliente dovrà restituire all’Ufficio del Turismo tutti questi documenti firmati, via e-mail o per posta, insieme all’assegno per la caparra dovuta.

Al ricevimento dei documenti firmati, l’Ufficio del Turismo ne confermerà la ricezione al cliente e la prenotazione sarà confermata.

Il cliente dovrà pagare l’intero importo del servizio entro e non oltre 48 ore prima dell’inizio del servizio, con carta di credito tramite telepagamento, assegno o bonifico bancario con prova inviata via e-mail su richiesta.

Se la prenotazione viene confermata meno di 48 ore prima dell’inizio del servizio, il gruppo deve pagare immediatamente l’intero prezzo.

Per le prenotazioni effettuate tramite agenzia di viaggi: il cliente deve inviare via e-mail il voucher fornito dall’agenzia di viaggi. Una volta ricevuto il voucher, l’Ufficio spedirà i buoni per il/i servizio/i prenotato/i, che il cliente consegnerà ai fornitori del servizio durante il soggiorno (buoni per l’ingresso ai siti, per le traversate in mare, per i ristoranti, per i biglietti dei musei), nonché i dati di contatto della guida se il servizio si svolge nel fine settimana, in un giorno festivo, al di fuori dell’orario di ufficio o sulle banchine delle crociere.

Per tutte le prenotazioni di musei, il biglietto elettronico deve essere presentato dal cliente all’ingresso del museo.

Se il cliente non si sente sufficientemente informato sulle caratteristiche dei servizi che desidera ordinare, può richiedere informazioni supplementari su tali servizi all’Ufficio del Turismo, dei Congressi e dei Visitatori di Marsiglia prima di effettuare l’ordine.

Articolo 7 – Assenza di diritto di recesso

L’articolo L. 221-28 del Codice del Consumo francese stabilisce che il diritto di recesso non può essere esercitato per i contratti relativi alla fornitura di servizi di alloggio, diversi dall’alloggio residenziale, di servizi di trasporto merci, di noleggio auto, di ristorazione o di attività ricreative che devono essere fornite in una data specifica o durante un periodo specifico. L’articolo L. 221-2 del Codice del Consumo esclude questa possibilità anche per il trasporto di passeggeri e i pacchetti turistici.

L’Ufficio del Turismo si avvale di questa mancanza di diritto di recesso e afferma che per tutti i servizi che rientrano nel campo di applicazione dell’articolo L. 221-28 o L. 221-2 del Codice del Consumo.

I clienti consumatori o non professionisti non hanno diritto di recesso.

Articolo 8 – Modifica del contratto

Articolo 8.1. Modifica su iniziativa dell’Ufficio del Turismo

L’Ufficio del Turismo può modificare unilateralmente i termini del Contratto dopo la sua conclusione e prima dell’inizio del servizio turistico, senza che il Cliente possa opporsi, a condizione che la modifica sia di lieve entità e che il Cliente ne sia informato quanto prima in modo chiaro, comprensibile e visibile su un supporto durevole.

Se l’Ufficio del Turismo è obbligato a modificare unilateralmente una delle caratteristiche principali del contratto ai sensi dell’articolo R. 211-4 del Codice del Turismo francese, o se non è in grado di soddisfare le esigenze specifiche concordate con il Cliente, o in caso di aumento del prezzo superiore all’8%, dovrà informare il Cliente il prima possibile, in modo chiaro, comprensibile e visibile, su un supporto durevole, delle modifiche proposte e, se del caso, delle modifiche proposte.
delle modifiche proposte e, se del caso, delle loro ripercussioni sul prezzo del viaggio o del soggiorno; del termine ragionevole entro il quale il Cliente deve informare l’Ufficio del Turismo della decisione presa; delle conseguenze della mancata risposta del viaggiatore entro il termine stabilito; se del caso, dell’altro servizio proposto, nonché del relativo prezzo. Un emendamento al contratto, che specifica le
modifiche viene firmata dalle parti.

Se il contratto viene risolto e il Cliente non accetta un altro servizio, l’Ufficio del Turismo rimborserà tutti i pagamenti effettuati dal Cliente o per suo conto nel più breve tempo possibile, e comunque non oltre quattordici giorni dalla risoluzione del contratto.

Articolo 8.2 Modifica su iniziativa del cliente

Non è previsto alcun rimborso per i servizi che vengono abbreviati o non consumati a causa del cliente, o che vengono avviati in ritardo a causa del cliente.

L’Ufficio è responsabile nei confronti del cliente solo per i servizi venduti.

L’Ufficio non può essere ritenuto responsabile per :
– eventuali servizi sottoscritti dal cliente diversi da quelli fatturati dall’Ufficio del Turismo;
– qualsiasi modifica dei servizi su iniziativa del cliente.

Modifiche alle prenotazioni effettuate da clienti in gruppo

Qualsiasi modifica di indirizzo o di orario richiesta dopo l’emissione della prenotazione sarà fatturata a 15 €, tasse incluse.

Nessuna modifica sarà possibile dopo l’avvenuto pagamento e l’emissione dei biglietti d’ingresso al museo.

Qualsiasi modifica relativa alle caratteristiche del servizio (numero di persone, luogo di incontro, orari, ecc.) deve essere richiesta per iscritto o per e-mail e concordata in anticipo con il Bureau des Guides. Sarà presa in considerazione in base alla disponibilità della guida.

Nel caso in cui un gruppo che ha prenotato un servizio si presenti in numero inferiore a quello previsto dalla prenotazione, non verrà effettuato alcun rimborso, se non nei termini e nelle condizioni previste dalla prenotazione.
non verrà effettuato alcun rimborso, se non alle condizioni e nei termini previsti dall’articolo 9.1 delle presenti condizioni generali di vendita.

Nel caso in cui il numero di persone di un gruppo sia superiore a quello indicato nella prenotazione, e senza l’espressa autorizzazione dell’Ufficio del Turismo con conseguente fatturazione supplementare, queste persone aggiuntive non potranno partecipare al servizio.

Articolo 9 – Risoluzione del contratto

Articolo 9.1. Risoluzione del contratto da parte del Cliente

Clienti individuali:

Qualsiasi richiesta di cancellazione o modifica sarà accettata solo se presentata tassativamente al fornitore del servizio riservato, i cui dati di contatto sono riportati sulla conferma della prenotazione.

Se non diversamente stabilito nel contratto, in caso di annullamento totale o parziale della prenotazione meno di 48 ore prima dell’inizio del servizio, al Cliente verrà addebitata una penale pari al 100% del costo totale del servizio. In caso di
cancellazione più di 48 ore prima dell’inizio del servizio, verrà trattenuto il costo della prenotazione di cui all’articolo 4. Tuttavia, in alcuni casi, saranno applicate le condizioni specifiche del fornitore di servizi indicate nella scheda prodotto dell’offerta di servizi e incluse nel contratto.

Clienti di gruppo :

Il Cliente può annullare il contratto in qualsiasi momento prima dell’inizio del servizio. Affinché la cancellazione sia valida, deve informare il dipartimento Gruppi via e-mail: groupes@marseille-tourisme.com.

Le cancellazioni inviate direttamente ai tour operator o alle guide non saranno considerate valide e resteranno a pagamento.

Le cancellazioni possono essere effettuate gratuitamente fino a 48 ore prima dell’inizio del tour (escluse le spese di prenotazione), tranne in caso di condizioni specifiche stabilite dal fornitore di servizi nella scheda prodotto del tour. Le condizioni specifiche di cancellazione saranno incluse nel contratto.

In assenza di condizioni specifiche applicabili alla cancellazione, l’Ufficio del Turismo può richiedere al Cliente il pagamento di spese di cancellazione, secondo il seguente calendario:

– 48 ore prima dell’inizio del servizio: rimborso totale, tranne nel caso in cui la prenotazione sia pari o superiore a 900 euro tasse incluse: in questo caso la cancellazione darà luogo alla trattenuta del 30% dell’importo tasse incluse da parte dell’Ufficio del Turismo,

– meno di 48 ore prima dell’inizio del servizio: il 100% del prezzo totale del servizio resterà dovuto all’Ufficio del Turismo.
l’Ufficio del Turismo.

Tutte le richieste di cancellazione devono essere inviate via e-mail, anche per i tour operator che prenotano una serie di date e inviano un voucher solo per le date confermate.

Questa tassa di annullamento non sarà dovuta se il contratto viene annullato a causa di circostanze eccezionali e inevitabili che si verificano nel luogo di destinazione o nelle immediate vicinanze e che hanno un impatto significativo sull’esecuzione del contratto. In questo caso, l’Ufficio del Turismo rimborserà tutti i pagamenti effettuati, senza tuttavia incorrere in alcun compenso aggiuntivo.

Articolo 9.2. Risoluzione del contratto da parte dell’Ufficio del Turismo

L’Ufficio del Turismo può risolvere il contratto in qualsiasi momento prima dell’inizio del servizio.

In questo caso, l’Ufficio del Turismo proporrà al Cliente un’altra data per il servizio, che il Cliente è libero di rifiutare senza alcun costo. Se il Cliente rifiuta, l’Ufficio del Turismo rimborserà integralmente le somme versate dal Cliente, al netto delle spese di annullamento. Tale rimborso sarà effettuato al più tardi entro quattordici giorni dalla risoluzione del contratto.

Il Cliente avrà diritto a un risarcimento supplementare, corrispondente a quello che l’Ufficio del Turismo avrebbe dovuto sostenere se la risoluzione del contratto fosse stata causata dal Cliente, nell’ambito dell’articolo 9.1 delle presenti condizioni generali di vendita.

Tuttavia, l’Ufficio del Turismo non sarà tenuto ad alcun risarcimento supplementare se il contratto viene risolto nei due casi seguenti:

1) Il numero di persone iscritte al viaggio o alla vacanza è inferiore al numero minimo indicato nel contratto. In questo caso, l’Ufficio del Turismo comunicherà al Cliente l’annullamento del contratto via e-mail o per posta entro il termine indicato nel contratto, secondo il seguente calendario

– venti giorni prima dell’inizio del viaggio o della vacanza in caso di viaggi di durata superiore a sei giorni;
– sette giorni prima dell’inizio del viaggio o della vacanza per i viaggi di durata compresa tra due e sei giorni;
– quarantotto ore prima dell’inizio del viaggio o della vacanza per i viaggi di durata non superiore a due giorni;

2) L’Ufficio del Turismo è impossibilitato a eseguire il contratto a causa di circostanze eccezionali e inevitabili. In tal caso, l’Ufficio del Turismo comunicherà al viaggiatore l’annullamento del contratto per e-mail o per iscritto il più presto possibile prima dell’inizio del viaggio o del soggiorno.

Articolo 10 – Cessione del contratto

Articolo 10.1. Possibilità per il Cliente di cedere il contratto

Il Cliente può cedere il proprio contratto a un cessionario che soddisfi le stesse condizioni previste per l’effettuazione del viaggio o della vacanza, a condizione che tale contratto non abbia prodotto alcun effetto.

Articolo 10.2. Preavviso di cessione del contratto

Il Cliente può cedere il suo contratto solo a condizione che comunichi la sua decisione all’Ufficio del Turismo con qualsiasi mezzo che consenta di ottenere una ricevuta di ritorno, al più tardi sette giorni prima dell’inizio del viaggio. Tale cessione non è in alcun caso subordinata all’autorizzazione preventiva dell’organizzatore o del rivenditore.

Articolo 10.3 Solidarietà tra cedente e cessionario

Il cliente cedente e il cessionario sono responsabili in solido del pagamento del saldo del prezzo e di eventuali costi aggiuntivi che la cessione può comportare.

Articolo 11 – Garanzia legale di conformità

Articolo 11.1. Principio

L’Ufficio del Turismo è l’unico garante della conformità dei servizi al contratto. Il Cliente non professionista o consumatore ha quindi il diritto di far valere la garanzia legale di conformità prevista dagli articoli L. 217-11 e seguenti del Codice del Consumo e dagli articoli 1641 e seguenti del Codice Civile.

Articolo 11.2 Attuazione della garanzia legale di conformità

Il consumatore o il Cliente non professionista deve comunicare all’Ufficio del Turismo eventuali difetti e/o difetti di conformità il più presto possibile dopo la prestazione dei servizi, ai sensi dell’articolo L. 211-16 II del Codice del Turismo francese. Tale comunicazione dovrà essere effettuata, con i relativi documenti giustificativi, preferibilmente entro 7 giorni dalla fine dei servizi, in modo che l’Ufficio del Turismo possa indagare sul problema e valutare la realtà dei presunti difetti in modo efficace e nell’interesse di entrambe le parti.

I difetti e/o le mancanze riscontrate daranno luogo a rettifica, sostituzione, riduzione del prezzo o rimborso nel più breve tempo possibile, tenendo conto dell’entità della non conformità e del valore dei servizi di viaggio in questione.

Nel caso in cui l’Ufficio del Turismo proponga un servizio sostitutivo o una riduzione del prezzo, il viaggiatore può rifiutare gli altri servizi proposti solo se non sono paragonabili a quanto previsto dal contratto o se la riduzione del prezzo concessa non è adeguata.

La garanzia dell’Ufficio del Turismo è limitata al rimborso dei servizi effettivamente pagati dal consumatore o dal Cliente non professionista e l’Ufficio del Turismo non potrà essere considerato responsabile o inadempiente per eventuali ritardi o mancate prestazioni derivanti dal verificarsi di un caso di forza maggiore o di circostanze eccezionali o inevitabili.

Articolo 11.3 Contatti del Venditore

Conformemente all’articolo R 211-6, 4° del Codice del Turismo francese, il Cliente può contattare rapidamente l’Ufficio del Turismo utilizzando i recapiti indicati all’articolo 1.1 “Nome del Venditore” delle presenti Condizioni Generali di Vendita, al fine di comunicare efficacemente con il Venditore, di richiedere assistenza in caso di difficoltà o di presentare reclami per eventuali non conformità riscontrate durante l’esecuzione del viaggio o della vacanza.

Articolo 12 – Proprietà intellettuale

Tutti i documenti tecnici, i prodotti, i disegni e le fotografie consegnati agli acquirenti restano di proprietà esclusiva dell’Ufficio del Turismo, che ne detiene i diritti di proprietà intellettuale, e devono essere restituiti a quest’ultimo su richiesta.

I clienti acquirenti si impegnano a non fare alcun uso di questi documenti che possa violare i diritti di proprietà industriale o intellettuale del fornitore e si impegnano a non divulgarli a terzi.

Articolo 13 – Protezione dei dati personali

Nell’ambito dell’adempimento dei nostri obblighi contrattuali e per l’espletamento di tutte le nostre missioni e il controllo delle nostre relazioni commerciali, l’Ufficio del Turismo e dei Congressi di Marsiglia tratta i vostri dati personali. Questi dati sono necessari all’Ufficio del Turismo e della Convenzione di Marsiglia per fornire il servizio da voi ordinato. In quanto tale, l’Ufficio del Turismo e della Convenzione di Marsiglia agisce in qualità di Titolare del trattamento ed è pertanto responsabile del rispetto degli obblighi derivanti dal Regolamento Europeo n. 2016/679, il Regolamento Generale sulla Protezione dei Dati (GDPR), in merito alla raccolta e al trattamento dei dati personali effettuati nell’ambito dell’esecuzione del presente contratto. Per l’Ufficio del Turismo e dei Congressi di Marsiglia, la protezione dei dati personali è un elemento essenziale del rapporto di fiducia instaurato con i propri clienti. L’Ufficio del Turismo e dei Congressi di Marsiglia ha pertanto nominato un RPD e mette in atto tutte le misure tecniche e organizzative adeguate per garantire la riservatezza e la sicurezza dei dati trattati. Per ulteriori informazioni e per qualsiasi richiesta relativa al trattamento dei dati che effettuiamo nell’ambito del presente contratto, potete chiedere di consultare la nostra Politica di protezione dei dati o contattare il nostro DPO al seguente indirizzo e-mail: rgpd@marseille-tourisme.com .
Avete inoltre il diritto di presentare un reclamo alla CNIL.

Articolo 13.1. Dati raccolti

Nell’ambito della sua attività di vendita di Vacanze e Servizi Turistici, il Venditore attua e gestisce il trattamento dei dati personali relativi ai Clienti e ai Beneficiari.

A tal fine, l’Ufficio del Turismo raccoglie i seguenti dati personali:

– Dati relativi all’identità: titolo, cognome, nome, indirizzo, numero di telefono (fisso e/o mobile), numero di fax, indirizzi e-mail, data di nascita, codice interno di elaborazione che consente di identificare il Cliente;

– Dati relativi ai mezzi di pagamento: coordinate postali o bancarie, numero di assegno, numero di carta bancaria, data di scadenza della carta bancaria;

– Dati relativi alla transazione, come il numero della transazione, i dettagli dell’acquisto, dell’abbonamento, del bene o del servizio sottoscritto;

– Situazione familiare, economica e finanziaria: stato civile, numero di persone nel nucleo familiare, numero ed età dei figli nel nucleo familiare, professione, settore di attività, categoria socio-professionale, presenza di animali domestici, ecc;

– Dati relativi al monitoraggio della relazione commerciale: richieste di documentazione, richieste di prova, prodotto acquistato, servizio o abbonamento sottoscritto, quantità, importo, frequenza, indirizzo di consegna, storico degli acquisti e dei servizi, resi di prodotti, origine della vendita (venditore, rappresentante, partner, affiliato) o dell’ordine, corrispondenza con il cliente e servizio post-vendita, scambi e commenti di clienti e potenziali clienti, persona/e incaricata/e delle relazioni con i clienti;

– Dati relativi al pagamento delle fatture: termini di pagamento, sconti concessi, ricevute, saldi e fatture non pagate;

– Dati relativi alla selezione di persone per lo svolgimento di attività di fidelizzazione, di canvassing, di sondaggi, di test di prodotti e di attività promozionali;

– Dati relativi all’organizzazione e al trattamento di concorsi, lotterie e qualsiasi operazione promozionale, come la data di partecipazione, le risposte date ai concorsi e la natura dei premi offerti;

– Dati relativi ai contributi di persone che pubblicano opinioni su prodotti, servizi o contenuti, in particolare il loro pseudonimo.

Articolo 13.2. Finalità

La raccolta di questi dati personali è indispensabile per l’esecuzione del contratto e, in caso di rifiuto a fornirli, il Cliente sarà esposto a difficoltà nell’esecuzione del servizio che non daranno luogo ad alcuna responsabilità da parte dell’Ufficio del Turismo.

Tali dati personali sono raccolti al solo scopo di gestire i Clienti del Venditore nell’ambito della conclusione del contratto e della sua esecuzione, sulla base del consenso del Cliente. Essi vengono utilizzati solo per le finalità per le quali il Cliente ha espresso il proprio consenso.

In particolare, le finalità sono le seguenti:

– Gestione di contratti, ordini, consegne e fatture, contabilità e in particolare gestione dei conti dei clienti e monitoraggio del rapporto.

– Trattamento delle operazioni relative alla gestione dei clienti

– Operazioni di canvassing (gestione delle operazioni tecniche di canvassing per la standardizzazione, l’arricchimento e la de-duplicazione dei dati),

– selezione di persone per attività di fidelizzazione, canvassing, sondaggi, test di prodotti e attività promozionali,

– elaborazione di statistiche di vendita

– Sviluppo della conoscenza dei clienti.

Articolo 13.3. Persone autorizzate ad accedere ai dati

Le persone autorizzate ad accedere ai dati raccolti all’interno dell’Ufficio del Turismo sono le seguenti: i dipendenti dell’Ufficio del Turismo e dei suoi partner coinvolti nei servizi richiesti dal Cliente e, se del caso, i fornitori di servizi in subappalto dell’Ufficio del Turismo coinvolti nella fornitura e/o nell’amministrazione dei servizi e che devono intervenire a tale riguardo nel trattamento, precisando che in tal caso, sia che si tratti di partner o di subappaltatori, questo viene effettuato nel rispetto della normativa vigente.

Articolo 13.4. Conservazione dei dati

I dati personali raccolti sono conservati per il periodo di conservazione legale relativo alla finalità del trattamento e per un massimo di 5 anni.

I dati personali relativi alla carta bancaria del Cliente vengono conservati solo per il tempo necessario a completare la transazione.

I dati personali relativi a un potenziale cliente che non conclude un contratto di prenotazione con l’Ufficio del Turismo vengono conservati per un periodo di 6 mesi dalla data di raccolta.

I dati personali necessari per l’invio della newsletter vengono conservati per tutto il tempo in cui il cliente non disdice l’iscrizione.

L’Ufficio del Turismo adotta misure di sicurezza organizzative, tecniche, software e fisiche digitali per proteggere i dati personali da alterazioni, distruzione e accesso non autorizzato.
Tuttavia, va notato che Internet non è un ambiente completamente sicuro e l’Ufficio del Turismo non può garantire la sicurezza della trasmissione o dell’archiviazione delle informazioni su Internet.

Il verificarsi di un ordine non pagato a causa di un uso fraudolento di una carta bancaria comporterà la registrazione dei dati relativi all’ordine dell’utente all’origine di questo ordine non pagato in un file di incidente di pagamento creato dall’assicuratore e posto sotto la sua responsabilità.

L’Ufficio del Turismo ha formalizzato i diritti e gli obblighi dei Clienti e dei Beneficiari in merito al trattamento dei loro dati personali in un documento denominato Politica di Riservatezza o RGPD, accessibile al seguente indirizzo: https: //www.marseille-tourisme.com/mentions-legales e su richiesta all’Ufficio del Turismo.

Articolo 13.5. Diritti del titolare dei dati raccolti

In applicazione della normativa applicabile ai dati personali, ogni utente ha il diritto di interrogare, accedere, modificare, opporsi e rettificare, per motivi legittimi, la raccolta e il trattamento dei propri dati personali. È possibile richiedere la rettifica, il completamento, il chiarimento, l’aggiornamento o la cancellazione di tali dati.

Tali diritti possono essere esercitati scrivendo una lettera firmata al Responsabile della Protezione dei Dati all’indirizzo e-mail: rgpd@marseille-tourisme.com, allegando alla richiesta una copia del proprio documento di identità.

In qualsiasi momento, il Cliente può presentare un reclamo alla CNIL secondo le modalità indicate sul suo sito web(https://www.cnil/fr).

Articolo 13.6. Modifica della clausola

L’Ufficio del Turismo si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento la presente clausola relativa alla protezione dei dati personali. In caso di modifica della presente clausola di protezione dei dati personali, l’Ufficio del Turismo si impegna a pubblicare la nuova versione sul proprio sito web, nonché a informare gli utenti della modifica tramite e-mail, almeno 15 giorni prima della data di entrata in vigore.

Articolo 14 – Lingua del contratto

Le presenti condizioni generali di vendita sono redatte in lingua francese. Se sono tradotte in una o più lingue straniere, in caso di controversia farà fede solo il testo francese.

Articolo 15 – Assicurazione

Il Cliente si impegna a detenere e a tenere aggiornata la propria assicurazione di responsabilità civile a copertura dei danni che potrebbe causare.
Nessuna assicurazione è inclusa nel prezzo dei servizi.

Articolo 16 – Minori

Quando i minori, non accompagnati da un genitore o da un’altra persona autorizzata, viaggiano sulla base di un contratto di servizi turistici, compreso l’alloggio, la persona responsabile del minore deve, ai fini della conclusione del contratto, fornire informazioni che consentano di stabilire un contatto diretto con il minore o con la persona responsabile del minore nel luogo in cui quest’ultimo soggiorna.
soggiorno del minore.

Articolo 17 – Responsabilità dell’Ufficio del Turismo

Articolo 17.1 – Responsabilità automatica

L’Ufficio del Turismo è pienamente responsabile per i servizi turistici stipulati ai sensi delle presenti condizioni generali di vendita.

Tuttavia, l’Ufficio del Turismo può esonerarsi in tutto o in parte dalla propria responsabilità dimostrando che il danno è imputabile al Cliente o a un terzo estraneo alla fornitura dei servizi di viaggio inclusi nel contratto ed è di natura imprevedibile o inevitabile, oppure a circostanze eccezionali e inevitabili.

L’organizzatore e il rivenditore sono responsabili della corretta esecuzione di tutti i servizi di viaggio previsti dal contratto
in conformità con l’articolo L. 211-16.

Articolo 17.2. Limitazione della responsabilità dell’Ufficio del Turismo

Ai sensi dell’articolo L 211-17, IV del Codice del Turismo, l’importo dei danni che l’Ufficio del Turismo potrà essere condannato a pagare al Cliente per qualsiasi motivo, sarà limitato al triplo del prezzo totale delle prestazioni, tasse escluse, ad eccezione dei danni alle persone e dei danni causati intenzionalmente o per negligenza.

Articolo 18 – Circostanze eccezionali e inevitabili

Qualsiasi evento che crei una situazione al di fuori del controllo del professionista e del viaggiatore, le cui conseguenze non si sarebbero potute evitare anche se fossero state adottate tutte le misure del caso, impedendo così l’adempimento in condizioni normali dei loro obblighi, è considerato motivo di esonero dagli obblighi delle parti e comporta la loro sospensione.

La parte che invoca le circostanze di cui sopra deve notificare immediatamente all’altra parte il loro verificarsi e il loro venir meno.

Le parti si incontreranno per esaminare l’impatto dell’evento e concordare le condizioni di prosecuzione dell’esecuzione del contratto. Se il caso di forza maggiore si protrae per più di tre mesi, le presenti condizioni generali possono essere disdette dalla parte lesa.

Articolo 19 – Assistenza ai viaggiatori

L’Ufficio del Turismo è responsabile della corretta esecuzione dei servizi previsti dal contratto. In questo contesto, se il Cliente incontra difficoltà, l’Ufficio del Turismo fornirà un’assistenza adeguata nel più breve tempo possibile, tenendo conto delle circostanze del caso.

Articolo 20 – Accessibilità

Nonostante i nostri sforzi, alcuni servizi non sono accessibili alle persone a mobilità ridotta. Vi invitiamo a informarvi in caso di difficoltà di movimento.

Articolo 21 – Risoluzione delle controversie

Articolo 21.1 – Legge applicabile

Le presenti condizioni generali sono soggette al diritto francese, ad esclusione delle disposizioni della Convenzione di Vienna. Ciò vale sia per le norme sostanziali che per quelle formali. In caso di controversia o reclamo, il Cliente dovrà innanzitutto rivolgersi all’Ufficio del Turismo per ottenere una soluzione amichevole.

Articolo 21.2 Mediazione

In caso di controversia, il Cliente può ricorrere alla mediazione convenzionale, in particolare presso la Commissione di mediazione per i consumatori o presso gli organismi di mediazione settoriali esistenti, o a qualsiasi metodo alternativo di risoluzione delle controversie (ad esempio la conciliazione).

Il Cliente può inoltre contattare l’Ombudsman del turismo e dei viaggi, sig. Jean-Pierre Teyssier, sul sito web https://www.mtv.travel/ o all’indirizzo 15 avenue Carnot, 75017 Parigi, qualora la risposta fornita dall’Ufficio al reclamo del Cliente sia ritenuta insufficiente.

Articolo 21.3. Vendite online

Nel caso in cui il servizio sia stato acquistato online dal Cliente, quest’ultimo è informato che, ai sensi dell’articolo 14.1 del Regolamento (UE) n. 524/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio del 21 maggio 2013, può presentare un reclamo e selezionare un organo di risoluzione delle controversie sul seguente sito web: https://ec.europa.eu/consumers/odr.

Articolo 21.4. Giurisdizione competente

Tutte le controversie cui possono dar luogo le operazioni di compravendita concluse ai sensi delle presenti condizioni generali di vendita, riguardanti sia la validità, l’interpretazione, l’esecuzione, la risoluzione, le conseguenze e gli effetti delle stesse e che non abbiano potuto essere risolte in via amichevole tra il venditore e il Cliente, saranno sottoposte ai tribunali competenti secondo le condizioni del diritto comune.

Articolo 21.5. Non rinuncia

Il fatto che una delle parti non approfitti di una violazione da parte dell’altra parte di uno qualsiasi degli obblighi di cui ai presenti termini e condizioni generali non sarà interpretato per il futuro come una rinuncia all’obbligo in questione.

Articolo 21.6. Prova

Si conviene espressamente che i dati contenuti nei sistemi informatici dell’Ufficio hanno valore probatorio per quanto riguarda gli ordini, le richieste e qualsiasi altro elemento relativo all’utilizzo del Sito. Essi possono essere validamente prodotti, in particolare in tribunale, come mezzo di prova al pari di qualsiasi documento scritto.

Articolo 22 – Servizi di viaggio collegati

Se, dopo aver scelto una prestazione di viaggio e averla pagata, prenotate prestazioni di viaggio supplementari per il vostro viaggio o soggiorno di vacanza tramite il nostro Ufficio del Turismo o su suo consiglio mirato, NON beneficerete dei diritti applicabili ai pacchetti turistici ai sensi della Direttiva (UE) 2015/2302 e dell’articolo L.211-2 del Codice del Turismo francese.
Tuttavia, se prenotate servizi di viaggio aggiuntivi durante la stessa visita o contatto con il nostro Ufficio del Turismo, i servizi di viaggio faranno parte di un servizio di viaggio collegato. In questo caso, l’Ufficio del Turismo dispone, come previsto dal diritto dell’Unione Europea, di una tutela per il rimborso delle somme che gli avete versato per i servizi che non sono stati eseguiti a causa della sua insolvenza.

L’Ufficio del Turismo di Marsiglia ha sottoscritto una protezione contro l’insolvenza con l’Association Professionnelle de Solidarité du Tourisme, 15 avenue Carnot 75017 PARIS, Tel. 01 44 09 25 35, info@apst.travel.
I viaggiatori possono rivolgersi a questo ente (dati di contatto, compresi nome, indirizzo, indirizzo e-mail e numero di telefono) nel caso in cui vengano rifiutati servizi di viaggio a causa dell’insolvenza dell’Ufficio del Turismo.
Nota: questa protezione contro l’insolvenza non si applica ai contratti conclusi con parti diverse dall’Ufficio del Turismo, che possono essere eseguiti nonostante l’insolvenza dell’Ufficio.

[Sito web sul quale è possibile consultare la direttiva (UE) 2015/2302 recepita nell’ordinamento nazionale https://www.legifrance.gouv.fr/codes/article_lc/LEGIARTI000036242695].

Ultimo aggiornamento: 31/10/2025